Flash culture

Vous trouverez ici des informations culturelles que nous sélectionnons pour vous en lien avec la Grèce et la France: articles, manifestations, expositions etc. Certains articles sont en grec ou en anglais comme ils sont destinés à un public international. Utilisez les flèches ci-après pour naviguer.

 

Comment traduire facilement une page web : cliquez ici 

 

Le printemps du renouveau et de la résilience : une invitation du poète Odysseas Elytis

03/04/2025

Le printemps du renouveau et de la résilience : une invitation du poète Odysseas Elytis

La joie du printemps et le message de paix des fêtes pascales s’entrelacent, unissant la beauté du monde naturel à la promesse spirituelle de renaissance.


En cette période de fêtes qui approche, tout comme dans l’œuvre d’Elytis, il est question de se réinventer, de faire grandir des fleurs d'espérance et de vivre dans une lumière nouvelle, un souffle doux et vivifiant pour l'âme.

 

Le poète nous appelle à l’action : bâtir en nous un printemps éternel, là où la paix, l'amour et la renaissance sont des choix que l’on fait chaque jour.

"Την άνοιξη αν δεν την βρεις την φτιάχνεις", Οδυσσέας Ελύτης 
Si tu ne trouves pas le printemps, crée-le, Odysseas Elytis

 

article composé et proposé par Maria Grigoriadi Svensson

 

 

Pâques en Grèce est bien plus qu’une simple fête religieuse : c’est un événement national, spirituel et culturel, un temps de communion entre les générations, de retour aux traditions, et un moment où le pays tout entier vibre au même rythme.


En ce mois d’avril, porteur de promesses et annonciateur des fêtes pascales, nous avons choisi de vous présenter un poème d’Odysseas Elytis. Par ses vers, il nous convie à éveiller en nous une force intérieure, à réenchanter notre quotidien et à nourrir notre esprit de pensées lumineuses.


Au-delà de leurs racines religieuses, ces célébrations sont empreintes d’un message universel, celui du renouveau et de la renaissance. Elles nous rappellent que, tout comme la nature se pare à nouveau de couleurs et de vie après l’hiver, nous avons, nous aussi, la capacité de nous réinventer, de nous relever après l’adversité et d’accueillir l’aube d’un nouveau départ.


Elytis, avec la douceur et la ferveur qui le caractérisent, nous invite à cultiver l’espérance, à semer des graines de joie et à entretenir la flamme de notre bien-être intérieur. Il ne s’agit pas d’attendre passivement que le renouveau advienne, mais de le provoquer, de le façonner de nos propres mains et de notre propre volonté.


Ainsi, à l’image du printemps qui éclot sous la chaleur du soleil, sachons, nous aussi, faire naître en nous la lumière et la beauté d’un renouveau choisi.

 

Την άνοιξη αν δεν την βρεις την φτιάχνεις
Ναι την φτιάχνεις.
Κάθε φορά από την αρχή.
Όλο και πιο ζωντανή.
Όλο και πιο ποτισμένη.

Si tu ne trouves pas le printemps, crée-le.
Oui, crée-le.
À chaque fois, depuis le début.
Toujours plus vivant.
Toujours plus imprégné.

Ναι την φτιάχνεις.
Με εκείνα τα χρώματα που σημαίνουν αρμονία.
Και με εκείνες τις λέξεις που δηλώνουν αρχή.

Oui, crée-le.
Avec ces couleurs qui révèlent l’harmonie.
Et ces mots qui annoncent un commencement.

Ναι την φτιάχνεις.
Με εκείνο το φως, που μπορεί να σου δώσει Παράδεισο.
Και με εκείνα τα λουλούδια που μυρίζουν ζωή.

Oui, crée-le.
Avec cette lumière capable de t’offrir un paradis.
Et ces fleurs qui respirent la vie.

Ναι την φτιάχνεις.
Με εκείνο το άρωμα της αθάνατης, Ελπίδας.
Και με εκείνη την Πίστη που θα σε κάνει να μην φοβηθείς.

Oui, crée-le.
Avec ce parfum de l’éternelle, espérance.
Et cette foi qui t’empêche d’avoir peur.

Ναι την φτιάχνεις λοιπόν.
Με υλικά αγνά για την ψυχή σου.
Και με στιγμές απλές που χαρίζουν αιώνιες χαρές
Που σε ακούν στην σιωπή.
Και δεν έχουν ανάγκη τα λόγια για εξηγήσεις.

Oui, alors crée-le.
Avec des matériaux purs pour ton âme.
Et des instants simples qui offrent des joies éternelles,
qui te saisissent dans le silence,
et qui n’ont pas besoin de mots pour s’expliquer.

Ναι την φτιάχνεις.
Με εκείνα τα όνειρα που θα σε γεμίσουν υποσχέσεις.
Και με εκείνα τα χαμόγελα που θα σου δείξουν πως πρέπει να ζεις.

Διότι, αν δεν κουβαλάς την Άνοιξη μέσα σου, πρέπει να μάθεις να την χτίζεις.
Από το χειρότερο σκοτάδι στο πιο λαμπερό φως.

Oui, crée-le.
Avec ces rêves qui t’emplissent de promesses.
Et ces sourires qui te montrent comment tu devrais vivre.
Car si tu ne portes pas le printemps en toi,
il faut apprendre à le bâtir.
Depuis la plus profonde obscurité jusqu’à la lumière la plus éclatante.

Μην την αφήσεις ποτέ να φύγει.
Διότι, όσο πιο δυνατά μπαίνει αυτή, τόσο πιο εύκολα διώχνει τους χειμώνες από την καρδιά σου.

Ne le laisse jamais s’échapper.
Car plus fort il s’installe, plus facilement il chasse les hivers de ton cœur.

Να την αγαπάς την Άνοιξη.
Όχι μόνο για τα όμορφα και τα ανάλαφρα ρούχα που φοράς.
Μήτε για τους καταγάλανους ουρανούς που σου δωρίζει.
Αλλά για την Αναγέννηση που σε κάνει να ζεις.
Εκείνον τον γλυκό αέρα που δροσίζει την ψυχή σου.
Και εκείνον τον ήλιο που σου χαρίζει ζεστασιά.

Aime le printemps.
Pas seulement pour les vêtements légers et colorés que tu portes,
ni pour les ciels d’un bleu limpide qu’il t’offre.
Mais pour la renaissance qu’il te fait vivre.
Pour cet air doux qui rafraîchit ton âme.
Et ce soleil qui t’apporte de la chaleur.

Να της δίνεις γεύση λοιπόν.
Σαν εκείνη την βαριά και γλυκιά, που μόνο ο Έρωτας μπορεί να δώσει.
Και μην στεναχωριέσαι αν ξαφνικά χαθεί ή απλά δεν σου έρθει.
Διότι, την Άνοιξη αν δεν την βρεις, την φτιάχνεις.

 

 

 

Donne-lui donc de la saveur.
Une saveur intense et sucrée, celle que seul l’amour peut offrir.
Et ne t’attriste pas s’il disparaît soudain ou tarde à venir.
Car si tu ne trouves pas le printemps, alors crée-le.

 

 

(traduit par M. Grigoriadi Svensson)

 

 

Εcouter le poème en grec, avec la voix de la comédienne et actrice grecque Katerina Didaskalou

 

             

 

https://katerinadidaskalou.gr/

 

 

 

 

 

 

Les images et photos de cet article sont mises à disposition sous la licence Creative Commons CC0 1.0 Universelle dédiée au domaine publique

Tous droits réservés | Mentions Légales